nobody touch the bird

How The Subtitling In FX's 'Shōgun' Elevates The Story

How The Subtitling In FX's 'Shōgun' Elevates The Story
In FX's reboot of "Shōgun," the story is primarily told through Japanese and English, and it's the language interpretations of its characters and the subtitling that add a layer of much-needed nuance.
· 3.4k reads ·
· ·

Comments


Cut Through The Chaos With Digg Edition

Sign up for Digg's daily morning newsletter to get the most interesting stories. Sent every morning.